-
1 Paso a paso, poco a poco
Jiskitaki, jukhataki, jiskiñakataki, jiski chuymaki. -
2 Paso
Chillqi. + Echarle: chillqiña.+ Andar en malos pasos. Vide: vivir mal. -
3 Paso bueno
Sarañakiwa. -
4 Paso de las bestias
Sara. + Tenerle bueno o malo: jiski. I.: yanqha saraniwa. + Tenerle de dos en dos: jaytarasiña. + Tenerle de andadura: suchuña vel suchu saraña. -
5 Paso malo de pasar
Saraña, sarkataña, makhataña, makipaña yanqhawa. -
6 Acechar de paso
Isut'aña. Acelerar el paso. Jamk'a saraña, jamk'achaña. -
7 A cada paso tropezar
Chillqinkunana, chillkutankunana lanqt'aña. -
8 Abrasar de paso
Nakhawaxaña. -
9 Acelerar el paso
Jamk'a saraña, Jamk'achaña -
10 Acelerar el paso a otro
Jamk'achäña, janana saräña. -
11 Aconsejar a la despedida o de paso
Iwxäwaña. El que aconseja: iwxiri amajasiyri, aru churiri. Dicen samakipiri, en mala parte.Vocabulario Spanish-Aymara > Aconsejar a la despedida o de paso
-
12 Alargar el paso
Kapatatasa. 1.: jach'a chillqiña. -
13 Andar con buen paso, como el caballo andador, sin trotar ni correr y también lo que andan al modo de indios
Suchuña chujchuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar con buen paso, como el caballo andador, sin trotar ni correr y también lo que andan al modo de indios
-
14 Andar con dificultad los enfermos y flacos no alargando bien el paso
Chullchuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar con dificultad los enfermos y flacos no alargando bien el paso
-
15 Andar diciendo, comiendo, mirando, riendo y otros modos así de hablar, que se usan a cada paso, dícense con la partícula -naqa interpuesta al verbo que significa decir, comer, mirar, reir, &c. que se hallarán en sus propios lugares, verbi gracia:
Andar diciendo: sarnaqaña. 3 -qi. Andar comiendo: manq'anaqaña.Andar riendo: larunaqana. La cual partícula -naqa, interpónese también casi a todos los verbos que significan andar de aquí para allí o a todas partes.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar diciendo, comiendo, mirando, riendo y otros modos así de hablar, que se usan a cada paso, dícense con la partícula -naqa interpuesta al verbo que significa decir, comer, mirar, reir, &c. que se hallarán en sus propios lugares, verbi gracia:
-
16 Arrojar de paso
Jaqhurpäwaxaña. -
17 Mirar de paso
Saraspä ullijaña. -
18 Oír de paso
Saraspä isapaña. -
19 Posar de camino o de paso
Purina, maya paya uru qamana. -
20 Referir o contar lo que pasó
Atamaña, arusiña.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Paso del Noroeste — Saltar a navegación, búsqueda Paso del Noroeste (ruta principal y variantes). El paso del Noroeste (en inglés, Northwest Passage o Northwestern Passage)[1] … Wikipedia Español
paso — sustantivo masculino 1. Movimiento que se realiza al andar, adelantando primero un pie y luego otro: un paso a la derecha, un paso a la izquierda, un paso adelante, un paso al frente, un paso atrás. Dio unos cuantos pasos hasta llegar a la puerta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paso Fino — Paso Fino … Wikipédia en Français
Paso de Jama — Saltar a navegación, búsqueda Paso de Jama Elevación 4.200 msnm Ubicación … Wikipedia Español
Paso Yobai (Paraguay) — Saltar a navegación, búsqueda Paso Yobaí Bandera … Wikipedia Español
Paso de Arthur — Saltar a navegación, búsqueda Paso de Arthur Elevación 920 msnm Ubicación Nueva Zelanda Cordillera … Wikipedia Español
Paso Alto — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata de una localización geográfica de los mundos fantásticos creados por J. R. R. Tolkien El Paso alto o Paso de Imladris es el paso de montaña que une Eriador con Rhovanion al norte de las Montañas… … Wikipedia Español
Paso de Humaitá — Parte de Guerra de la Triple Alianza Paso de Humaytá … Wikipedia Español
Paso Fino — Wichtige Daten Ursprung … Deutsch Wikipedia
Paso Peruano — Wichtige Daten Ursprung: Peru Hauptzuchtgebiet: Peru Verbreitung: Peru, USA, Europa … Deutsch Wikipedia
Paso del Brennero — Saltar a navegación, búsqueda Paso del Brennero El Europabrücke ( Puente de Europa ), 25 kilómetros al norte de la cima del paso del Brennero, con el Habicht (3277 msnm) al fondo. Altitud … Wikipedia Español